Leer es pasión...

En cada día de mi vida he experimentado diversas sensaciones, dolor, amor, amistad, respeto, odio y muchas que quizás son comunes durante la adolescencia, sin embargo no hay nada que me aparte de dos sentimientos que siempre estarán calados en las más sensibles fibras de mi castaña piel: el amor y la pasión por la lectura. El amor por un lado por ser el único sentimiento que te hace feliz a la vez que te hace sufrir, cuando amas con todas tus fuerzas puedes estar segura que te deparará un sufrimiento devastador, sin embargo al final podrás sentir satisfacción al saber que has amado. Pero la lectura es diferente, no siempre puedes disfrutar de algo que no te exija mucho a cambio; cuando lees tu imaginación viaja más allá que en cualquier otro momento, es un momento íntimo, en el que solo tu alma y tu imaginación están conectados, no hay intrusos, solo la sensación de que vives una vida diferente porque sientes que vives lo que lees.
Sí, leer es pasión y la mayor pasión sin reproches que hay en el mundo es LEER....

martes, julio 21, 2009

Harry Potter y el Misterio del Príncipe, El Especial!

El penúltimo libro de la saga, lleno de misterios, amor, humor y momentos dolorosos…

Libro

Harry Potter y el Misterio del Príncipe es el sexto libro publicado de la saga de Harry Potter. Fue publicado por Bloomsbury en Julio del 2005 bajo el nombre de Harry Potter and the Half Blood Prince. La versión en español tiene 602 páginas.

El título original es Harry Potter y el Príncipe Mestizo, pero la editorial española Salamandra decidió ponerle Harry Potter y el Misterio del Príncipe para que no confudieran este libro con el libro traducido por los fans y puesto a la venta ilegalmente.misterio-del-principe

Datos Básicos

  • Autora: JK Rowling
  • Traducción al español: Gemma Rovira Ortega
  • Ilustración de portada en español: Dolores Avendaño
  • Primera Edición: 16 de Junio de 2005.
  • Editorial en Español: Salamandra
  • Título original: Harry Potter and the Half-Blood Prince
  • Dedicatoria:
    Para Mackenzie, mi hermosa hija, le dedico este gemelo  
    de tinta y papel.

Datos Curiosos

  • Una gran cantidad de rumores aseguraban que el sexto libro se titularía “El Pilar de Storgé” o “La Antorcha de la Llama Verde”. JK Rowling se mostró aburrida de estos rumores y los desmintió cansada declarando "por fín les mostré el titulo del sexto libro-el titulo genuino, el título que aparecerá en el libro publicado, el titulo que ha estado en mí cabeza durante años y años. Me encanto ver que un grupo de duros entusiastas supo que el titulo fue realmente hace mucho tiempo, una posibilidad para la Cámara de los Secretos, y de ahí hayan deducido que era el genuino. Ciertos fragmentos cruciales del sexto libro se planearon al principio para la Cámara de los Secretos, pero muy pronto (en el primer borrador de la Cámara) de que el libro apropiado para esta información era el sexto. Ya he dicho anteriormente que 'La Cámara' contiene pistas importantes para los últimos libros de la serie. No tanto como 6, pero obviamente hay un eslabón."

  • El primer ministro muggle mencionado en el tercer libro de la saga, y que aparece en el sexto, coincide con el auténtico primer ministro que gobernó durante el arco cronológico en que se establece la saga de Harry Potter (1991-1997): John Major.

  • Cuando Horace Slughorn llama por error a Ron Weasley “Rupert” y demuestra lo poco que le interesa, lo hace así porque JK Rowling quería hacer un guiño a Rupert Grint, quien interpreta a Ron en las películas de Harry Potter.

  • La película de Harry Potter y el Misterio del Príncipe entró en pre-producción antes incluso de comenzar a rodarse la película Harry Potter y la Orden del Fénix.

  • En este libro aparece el misterioso personaje Blaise Zabini, que es nombrado en el primer libro, cuando es seleccionado para Slytherin.

  • El título en castellano no es literal; la versión literal sería “Harry Potter y el Príncipe Mestizo”. Es el primer cambio de ese estilo en las ediciones castellanas, salvo la pequeña alteración que hubo al traducir el título del segundo libro.

  • Al terminarlo, J.K.Rowling declaró que "Me gusta más que El cáliz, El Fénix o La cámara cuando los acabé. El libro sexto es exactamente lo que quería y, aunque a nadie le gustara (y estoy segura de que a muchos no les gustará), sé que siempre será uno de mis favoritos de la serie. En último término, lo importante es que el producto final me complazca a mí misma antes que a los demás."

  • Acerca de la relación entre entre "Harry Potter y el Príncipe Mestizo" y "Harry Potter y la Cámara de los Secretos", J.K.Rowling declaró que "Me ha llegado todo un aluvión de cartas preguntándome si “El Príncipe” fue el título que tuve pensado para “La Cámara”. [...] El argumento de “El príncipe” no tiene nada que ver con el de “La Cámara”, ni tampoco es ningún fragmento de este libro. La historia de “El príncipe” retoma el final de “La orden del fénix” y no retrocede cuatro años en el tiempo. Es cierto, se mencionan cosas que ocurrieron en “La cámara”, pero lo mismo pasa en “La piedra filosofal”, “El prisionero de Azkaban”, “El cáliz de fuego”, y “La orden del fénix”. Se podría decir que “El príncipe de sangre mezclada” es una historia que se desvía de la línea argumental de la serie. Podemos ver esta historia de varias formas, y allá por 1997 pensé en meterla en “La cámara”. Pero la verdad es que no tenía mucha cabida allí; no tenía relación con el basilisco ni con el diario de Ryddle, así que decidí que lo mejor sería dejarla para el sexto libro. Aunque no dejé rastro de la historia del príncipe, por un tiempo me quede con ese título porque me gustó mucho (¡sí, me gusta mucho el título!). Volví a bautizar el libro dos con el título de “la cámara de los secretos” cuando empecé el segundo borrador. La relación que mencioné entre el segundo y el sexto libro no tiene que ver en realidad con el príncipe (ya que en absoluto se le menciona en “la cámara”). Me refería a un descubrimiento que hace Harry en “La cámara” relacionado con algo que averigua en “El príncipe”."

Errores

(No se incluyeron errores de traducción)

  • La cubierta de la versión Norteamericana, muestra a Dumbledore con la mano derecha en perfecto estado, pero el texto recalca todo el tiempo que la mano y el brazo derecho de Dumbledore están quemados y lastimados, y que están bajo esas condiciones en el preciso momento plasmado en la ilustración.

  • Cuando Harry y Dumbledore ingresan en la casa de Slughorn, ‘algo rojo oscuro y glutinante estaba esparcido en la pared’. Luego, cuando se pregunta qué tipo de sangre era, Slughorn explica: ‘¿En las paredes? Dragón… Mi última botella, y los precios son altísimos en este momento.’ Sin embargo, en el quinto libro, cuando Hagrid finalmente regresa en el capítulo 20, limpia su cara que tenía sangre de dragón, la cual era de color verdoso.

  • Slughorn dice, ‘Una botella de Felix Felicis es suficiente para doce horas de suerte. Desde el momento que lo tomes hasta el final, tendrás suerte en todo lo que te propongas.’ Pero luego, Harry dice, ‘No creo que la necesite toda, no por veinticuatro horas por lo menos…’

  • ¿Cómo pueden Ron y Lavender estar en una “esquina prominente” de la la Sala Común, si en el primer libro se indica que se trata de una habitación circular?

  • Cuando Harry realiza las pruebas de Quidditch, algunos alumnos de primer año tienen escobas. Sin embargo, en el primer libro se indica que los alumnos de primer año no tienen permitido tener escobas o ingresar a un equipo.

Portadas

harry-potter-principemestizo-paisesbajos-1 principe-mestizo-dinamarca 

 principe-mestizo-francia principe-mestizo-finlandia

Película

hp6

Datos Generales

Premier: 15 de Julio del 2009

Duración: 153 Minutos

Sinopsis Oficial

Aventura y Fantasía.
Voldemort está aumentando la presión sobre el mundo muggle y mágico y Hogwarts ya no es el mismo lugar tranquilo que una vez fue.
Harry sospecha lo peligroso que puede ser, las mentiras incluso pueden estar dentro del castillo, pero Dumbledore se preocupa mas en prepararlo para la batalla final que se aproxima rápidamente.
Juntos trabajaran para encontrar la clave que destruye las defensas de Voldemort, y para este final, Dumbledore reclutará a su viejo amigo y colega, el que tiene las mejores conexiones, el brillante y vivaz, Profesor Horace Slughorn, quien cree que tiene información super importante.
Mientras tanto, los estudiantes están bajo ataque por un enemigo diferente, las hormonas adolescentes!.
Harry se encontrará más y más derretido por Ginny, pero también Dean Thomas. Y Lavender Brown ha decidido que Ron es el adecuado para ella. Solo que ella no ha contado con los chocolates de Romilda Vane! Y entonces estará Hermione, con su sonrisita coqueta, con celos, pero decidida a no mostrar sus sentimientos.
Con flores y mucho romance, un estudiante permanecerá a distancia. Él esta decidido a dejar su marca, pero una muy oscura.
El amor esta en el aire, pero las trágicas mentiras vienen y Hogwarts nunca sera igual otra vez.

Escenas y Personajes que NO Aparecen en la Película

  • Toda la historia sobre Voldemort y los Gaunt

  • El amor de Mérope Gaunt

  • La conversación del Ministro de Magia con el Ministro Muggle

  • La visita de Tom Ryddle a Hepzibah Smith.

  • La Familia Dursley

  • Fleur Delacour

  • Mytrle la Llorona

  • Rita Skeeter

  • Sybill Trelawney
  • Funeral de Dumbledore
  • Lord Voldemort

  • Toda la trama del Primer Ministro Muggle

Posters y Fotos Promocionales

1c 

poster-misterioprincipe-ginny-hermione   1b_2  1c_2 1c_3  hp601

Mas fotos en la galería de imágenes!!

Tráiler

Estamos a un solo especial para cerrar el mes de Harry Potter!!!…

8 comentarios:

  1. ¡Me encantó este post! como una fan de Harry Potter disfruté leyendo los datos curiosos, los errores que hubo y de los que no me enteré por leerla en español, y la película ¡muchas gracias! realmente la pasé bien.

    Ale.

    ResponderEliminar
  2. Si la verdad es que este fue uno de mis favoritos!!! me encanto demasiado el libro por eso exigía mas de la pelicula, pero ya vemos que el lenguaje literario no es el mismo que el del cine... y que bien que te haya gustado el post!

    ResponderEliminar
  3. yo vi primero la pelicula, pero creo por lo que me dicen aqui que lea mejor el libro, y voy a hacerlo, me gusto la pelicula pero creo que me va a gustar mucho mas el libro, asi me paso con la saga crepusculo y ya la he leido alrededor de 4 veces toda y no me canso de leerla, saludos de monterrey mexico...

    ResponderEliminar
  4. me enferma que las películas sean tan , perdonen por la palabra pero " chorongas" . Leei todos los libros de harry potter y me parece una tristeza muy grande que dejen de pasar cosas tan importantes como la historia de Voldemort, el amor de merope gaunt , la conversación del primer ministro mugle, el funeral donde harry le corta a Gyni , la familia Dursley. Nose si hacen la película de 12 horas pero pasan todo eso yo la veo . Me gusta tu blog, leei varios libros que publicastes. Los que mas me gustan son la saga de crepúsculo , The Host , Medianoche y ahora estoy intentando conseguir adicción . beso :D

    ResponderEliminar
  5. Totalmente de acuerdo contigo Sophie...se entiende que no se pueda recoger todo el libro en dos horas, pero me parece que esta vez se le fueron cosas muy importantes...

    ResponderEliminar
  6. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar
  7. A mi de la peli una de las cosas que más ha hecho sentir vergüenza son las escenas de Giny y Harry cuando esta le da de comer y le ata los cordones. Por Dios!! Parecía su esclava!! Me dolió ver eso. Qué asco, vomitivo.

    ResponderEliminar
  8. Hola Sara, Gracias por comentar..sabes, cuando vi la escena no supe donde meter la cara, sentir tanta verguenza ajena por Ginny...O_o

    ResponderEliminar

Comenta, critica, despotrica, enójate, expresate como desees!!...

Related Posts with Thumbnails