Esta recomendacion de hoy es un poco diferente, no conocia la historia solo por la pelicula pero buscando en internet encontre muy buenas criticas del libro y por eso se los traigo "Memorias de una Geisha"
Memorias de una geisha
En esta maravillosa novela escuchamos las confesiones de Sayuri, una de las más hermosas geishas del Japón de entreguerras, un país en el que aún resonaban los ecos feudales y donde las tradiciones ancestrales empezaban a convivir con los modos occidentales. De la mano de Sayuri entraremos un mundo secreto dominando por las pasiones y sostenido por las apariencias, donde sensualidad y belleza no pueden separarse de la degradación y el sometimiento: un mundo en el que las jóvenes aspirantes a geishas son duramente adiestradas en el arte de la seducción, en el que su virginidad se venderá al mejor postor y donde tendrán que convencerse de que, para ellas, el amor no es más que un espejismo. Apasionante y sorprendente, Memorias de una geisha ha batido récords de permanencia en las listas de superventas de todo el mundo y conquistado a lectores en más de veintiséis idiomas. Su publicación en Suma coincide con el estreno en España de la superproducción basada en esta novela.
En esta maravillosa novela escuchamos las confesiones de Sayuri, una de las más hermosas geishas del Japón de entreguerras, un país en el que aún resonaban los ecos feudales y donde las tradiciones ancestrales empezaban a convivir con los modos occidentales. De la mano de Sayuri entraremos un mundo secreto dominando por las pasiones y sostenido por las apariencias, donde sensualidad y belleza no pueden separarse de la degradación y el sometimiento: un mundo en el que las jóvenes aspirantes a geishas son duramente adiestradas en el arte de la seducción, en el que su virginidad se venderá al mejor postor y donde tendrán que convencerse de que, para ellas, el amor no es más que un espejismo. Apasionante y sorprendente, Memorias de una geisha ha batido récords de permanencia en las listas de superventas de todo el mundo y conquistado a lectores en más de veintiséis idiomas. Su publicación en Suma coincide con el estreno en España de la superproducción basada en esta novela.
La película
Una adaptación de la novela al cine, producida por Steven Spielberg y dirigida por Rob Marshall, fue estrenada en los Estados Unidos el 9 de diciembre de 2005. La película está protagonizada por Zhang Ziyi, Ken Watanabe, Gong Li, Michelle Yeoh, Youki Kudoh y Suzuka Ohgo (En realidad, Watanabe y Kudoh son japoneses, mientras que Zhang y Gong son chinas y Yeoh malaya de origen chino.) Zhang Ziyi desempeña el papel de la joven Sayuri. La película se rodó en el sur de California y en varias localizaciones de Kioto (Japón), incluidos el templo Kiyomizu-dera y el santuario Fushimi Inari taisha.
La versión japonesa de la película se titula "SAYURI" (en alfabeto latino)
Controversia
Hay quien ha criticado que los principales personajes de la película no fueran interpretados por actrices japonesas, en especial, el papel principal que es interpretado por una actriz china. Se ha dicho que el filme es "una novela sobre japoneses, interpretada por chinos y escrita por blancos". Los productores no pusieron mucha atención en el proceso de selección de los actores, algo que ha sido considerado un panasianismo ignorante y una falta de reconocimiento a la diversidad de las culturas de Asia.
La versión japonesa de la película se titula "SAYURI" (en alfabeto latino)
Controversia
Hay quien ha criticado que los principales personajes de la película no fueran interpretados por actrices japonesas, en especial, el papel principal que es interpretado por una actriz china. Se ha dicho que el filme es "una novela sobre japoneses, interpretada por chinos y escrita por blancos". Los productores no pusieron mucha atención en el proceso de selección de los actores, algo que ha sido considerado un panasianismo ignorante y una falta de reconocimiento a la diversidad de las culturas de Asia.
En China, el reparto causó cierto ruido en la comunidad china por Internet, donde algunos internautas se mostraban descontentos, debido al ascendente sentimiento nacionalista, especialmente porque algunos confundieron a las geishas con prostitutas. En la China Imperial existía una profesión similar a la de geisha. Aquellas mujeres eran refinadas y conocían el arte, la literatura, la historia y tenía exquisitos modales. Vivían en burdeles, pero no se ganaban la vida vendiendo su cuerpo. Su oficio era entretener a sus huéspedes con su talento en la música, los juegos de tablero, la caligrafía, la pinturas y otras artes. A pesar de esto, no disfrutaron del estatus del que disponen las geishas en Japón. Aquellos que no conocen las diferencias culturales pueden haber malentendido geisha en un sentido negativo.
hace poco vi la peli, es super cool, en especial la parte en que hatsumomo quema la okya.
ResponderEliminarpero como dice sayuri en la peli: ahora cualquier prostituta con la cara y labios pintados y un quimono puede llamarse a sí misma geisha. Ò.Ó
Si, me han dado excelentes referencias tanto del libro como de la película, es más mi madre vio la película y le encantó.
ResponderEliminar