Leer es pasión...

En cada día de mi vida he experimentado diversas sensaciones, dolor, amor, amistad, respeto, odio y muchas que quizás son comunes durante la adolescencia, sin embargo no hay nada que me aparte de dos sentimientos que siempre estarán calados en las más sensibles fibras de mi castaña piel: el amor y la pasión por la lectura. El amor por un lado por ser el único sentimiento que te hace feliz a la vez que te hace sufrir, cuando amas con todas tus fuerzas puedes estar segura que te deparará un sufrimiento devastador, sin embargo al final podrás sentir satisfacción al saber que has amado. Pero la lectura es diferente, no siempre puedes disfrutar de algo que no te exija mucho a cambio; cuando lees tu imaginación viaja más allá que en cualquier otro momento, es un momento íntimo, en el que solo tu alma y tu imaginación están conectados, no hay intrusos, solo la sensación de que vives una vida diferente porque sientes que vives lo que lees.
Sí, leer es pasión y la mayor pasión sin reproches que hay en el mundo es LEER....

martes, marzo 02, 2010

¿We are the world o Somos el Mundo?

El día de hoy les traigo un nuevo articulo para la columna periodística de Apasionados por los Libros, en esta ocasión es de las diferentes versiones de la canción We Are The World, lo que yo pienso de ellas y si de verdad me parece que han echo algo por los hermanos Haitianos que tanto necesitan nuestra ayuda.

Hace 25 años el continente africano pasaba por uno de los más difíciles periodos de hambruna. En este marco paronímico Michael Jackson junto a Liones Richie unidos con un gran repertorio de buenas voces cantan We Are the World, dejando sin saberlo un legado que ha perdurado aún 25 años más tarde.

Ahora, 25 años después nuevamente se unen, bajo la dirección de Lionel Richie mas de 30 artistas de habla inglesa buscando la manera de ayudar a Haití en la reconstrucción de su país después del desastre natural que los ha dejado reducidos en cenizas.

Les diré lo que veo, veo un grupo de buenas voces (como ya lo mencione) unidos, siguiendo el legado de Michael Jackson preocupados por el futuro de un país, por el futuro de miles de niños que se levantan cada día sin saber que comerán o quien curara sus heridas, por miles de padres para los que su vida ya no será la misma por que han perdido a sus tesoros más apreciados, sus hijos. Entonces se unen, cantan una canción la cual es un clásico donde cada persona que quiera ayudar puede pagar por descargarla y dar su grano de arena los que más lo necesitan. Y luego veo a latinos con ese corazón tan grande que nos caracteriza tomar también la idea y por primera vez cantar la versión en español “Somos el Mundo” para que de la misma manera miles de personas al rededor del mundo puedan conmoverse y echarle la mano de alguna forma efectiva a los sobrevivientes.

Pero lo que también puedo ver son dos cosas: una que la nueva versión en ingles esta mucho mejor y que hay muchas otras maneras mas efectivas de ayudar a Haiti que con una canción y un video descargable por 10 $ o más.

La primera vez que escuche y vi el video de We Are the Worl Haiti fue una experiencia indescriptible, las voces, las armonías, en sí escuchar la canción 25 años después de la original fue una experiencia que nunca olvidaré; y no es que haya estado viva durante la primera versión, pero precisamente eso la hizo especial para mí, que me mostro de alguna forma como se sintió  la primera vez que se escuchó a tantas buenas voces unidas en una sola causa. Por esa razón para mi la versión latina era de gran importancia porque sería la primera vez que escucharía esta canción tan especial en mi idioma natal además de ver a tantos latinos también unidos por una tan hermosa causa. Pero mi decepción fue tal que prefiero quedarme con la nueva versión en ingles o más aún con la original.

Y no es que me quiera dedicar a criticar solamente a “Somos el Mundo”, pero digo yo que si vamos a hacer algo debemos hacerlo lo mejor posible y como latina que soy tengo la convicción de que podemos dar lo mejor de nosotros.

Primeramente la traducción si bien es cierto no puede ser literal totalmente pero tiene demasiadas partes que realmente para mí no concuerdan, además de eso algunos solos son demasiado cortos y no tienen armonías, como por ejemplo el de Gilberto Santa Rosa donde luego entra Juan Luis Guerra  en el minuto 2:08 y ese es solo uno de los tantos que no me gustaron, demasiados artistas mexicanos cuyas voces no se escuchaban bien y a pesar de eso tenían más solos que los demás. Me pareció que algunos cantantes quería solo lucir sus voces y no se preocuparon por si al final la canción se escucharía bien con sus distintos tonos, entre ellos Vicente Fernández y Natalia de La quinta estación. Además de que jamás entendí quien dijo que JeanCarlos Canela es tiene una buena voz?, realmente el chico es guapo y todo pero seamos sinceros, aquí era para poner buenas voces, voces que no quisieran lucirse para quedar bien sino voces que se escucharán realmente armoniosas e incentivarán a las personas a pagar la descarga del video. Voces como la de Shakira, Gloria Estefan, Chayanne, Thalia, Belinda, José Feliciano, Romeo de Aventura, Cristian Castro, Olga Tañon, Paulina Rubio quienes hicieron un buen trabajo y no se importaron en lucir sus voces. Ahora hablemos del rap-regué que hubo en las dos versiones. En la versión en ingles me encanto, por sus ritmos haitianos, por lo que decía y porque los cantantes de R&B no solo rapearon sino que tomaron parte de la canción pero en la versión latina no me gusto para nada, realmente no esperaba que le metieran algo así como en la otra sino que esperaba algo de ritmos latinos no se algo de salsa o sabor latino que tanto nos identifica en los demás países, además la frase “somos latinos” era demasiado repetitiva.

Lamento hablar de cierta forma hasta mal de la versión que debería ser la que más me guste pero es lo que siento y pienso acerca de la canción como canción, pero si hablamos de las formas más efectivas de ayudar al país pues a las dos versiones tengo que acusar.

Hace unos días una amiga y yo debatíamos por Twitter sobre la verdadera manera en que los artistas debían ayudar a Haití, ella me decía que una canción no iba a ayudar a reconstruir un país, lo cual es cierto pero yo le rebatí que “We are the World” es un legado que ellos han querido seguir después de 25 años y ellos han escogido esa manera de ayudar lo cual esta muy bien, pero ahora ya después de varios días lo he vuelto a pensar y creo que hay formas mucho más efectivas de ayudar, por ejemplo, imagínense que todos estos artistas o por lo menos la mayoría de ellos se unieran un día en un concierto donde cada uno cantara una o dos canciones así fuese en playback o con pista y al final cantaran en vivo We Are the World y lo recaudado fuera todo para Haití, realmente pienso que reunirían muchísimo más dinero y sería un momento que quedaría plasmado en la memoria de todo ser humano por toda su vida, de igual manera los latinos. Sería algo parecido a la teletón que hacen muchos países solo que esta vez serían artistas realmente buenos que atrajeran multitudes de personas y no solo nuevas voces que quieren darse a conocer.

En fin, creo que me he desahogado suficiente, ahora solo les pido que me den sus opiniones sin ofensas sobre las versiones y sobre lo que yo pienso.

Igual aquí les dejo las diferentes versiones, si me preguntan yo me quedo con la original!

 

 

 

 

 

Escrito por: Katherine Cordero

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Comenta, critica, despotrica, enójate, expresate como desees!!...

Related Posts with Thumbnails